Préface de M. Michel Nostradamus a ses prophéties Ad
Caesarem Nostradamum filium vie et félicité.
C1 - Ton tard advenement Cesar Nostredame, mon filz, m´a faict
mettre mon long temps par continuelles vigilations nocturnes réferer
par escript, toy délaisser mémoire, apres la corporelle
extinction de ton progéniteur, au commun profit des humains de
ce que la divine essence par Astronomiques révolutions m´ont
donné cognoissance.
C2 - Et depuis qu´il a pleu au Dieu immortel que tu ne sois venu
en naturelle lumiere dans ceste terriene plage, et ne veulx dire
les ans qui ne sont encores accompaignés, mais des moys Martiaux
incapables a recevoir dans ton débile entendement ce que ie
seray contrainct apres mes iours de desiner : vu qu´il n´est
possible de laisser par escript ce que seroit par l´iniure du
temps oblitéré ; car la parolle héréditaire de l´occulte prédiction
sera dans mon estomac incluse.
C3 - Consydérant aussi les adventures de l´humain desinement
estre incertaines, et que tout est régi et guberné par la
puissance de dieu inextimable, nous inspirant non par bacchante
fureur ne par lymphatique mouvement mais par astronomiques
assertions. Soli numine divino afflati paesagiunt et spiritu
prophético particularia. Combien que de long temps par plusieurs
fois, i´aye predict long temps auparavant ce que depuis est
advenu et en particulieres régions, attribuant le tout estre
faict par la vertu et inspiration divine et autres félices et
sinistres adventures de accélerée promptitude prononcées que
depuis sont advenues par les climats du monde.
C4 - Ayant voulu taire et délaisser pour cause de l´iniure du
temps présent, mais aussi de la plus grande part du futur, de
mettre pas escript pour ce que les regnes, sectes et religions
feront changes si opposites, voyre au respect du present diamétralement,
que si ie venais a referer ce qu´a l´advenir sera, ceux de regne,
secte, religion et foy trouveroient si mal accordant a leur
fantaisie auriculaire qu´ils viendroient a damner ce que par
les siecles on cognoistra estre vu er apperçeu.
C5 - Consydérant aussi la sentance du vray Sauveur, Nolite
sanctum dare canibus, nec mittatis margaritas ante porcos ne
conculcent pedibus et conversi dirumpant vos, qui a esté cause
de faire retirer ma langue au populaire et la plume au papier.
C6 - puis ie me suis voulu estendre déclarant pour le commun advenement
par obstruses et perplexes sentences, les causes futures, mesme
les plus urgentes et celles que i´ay apperçeu, quelque humaine
mutation que advienne ne scandalisez l´auriculaire fragilité,
et le tout escript sous figure nubileuse, plus que du tout prophétique
: combien que, Abscondisti haec a sapientibus, id est potentibus
et regibus et ennucleasti ea exiguis et tenuibus, et aux Prophetes.
C7 - par le moyen de Dieu immortel et des bons anges ont reçeu l´esprit
de vaticination par lequel ils voyent les causes lointaines et
viennent a prévoyr les futurs advenements ca rien ne se peult
parachever sans luy - auxquels si grande est la puissance et la
bonté aux subiects que pendant qu´ils demeurent en eulx,
toutesfois aux aultres effects subiects pour la similitude et la
cause du bon Genius, cette chaleur et puissance vaticinatrice s´approche
de nous : comme il nous advient des rayons du soleil, qui se
viennent iettans leurs influences aux corps elementeres et non
elementeres.
C8 - Quand a nous qui sommes humains ne pouvons rien de nostre
naturelle cognoissance et inclination d´engin, cognoistre des
secretz obtruses de Dieu le créateur, Quia non est nostrum
noscere tempora nec momenta, etc. Combien que de présent peuvent
advenir et estre personnaiges que Dieu le créateur aye voulu
reveler par imaginatives impressions, quelques secretz de l´advenir
accordés a l´atrologie iudicielle comme du passé, que
certaine puissance et volontaire faculté venoit pas eux, comme
flambe de feu apparoir, que luy inspirant on venoit a iuger les
divines et humaines inspirations.
C9 - Car les oeuvres divines, que totalement sont absolues, Dieu
les vient parachever : la moyenne qui est au milieu, les anges;
la troisieme, les mauvais.
C10 - Mais, mon filz, ie te parle icy un peu trop obstrusement;
mais quant aux occultes vaticinations que l´on vient a recevoyr
par le subtil esprit du feu qui quelque foys par l´entendement
agité contemplant le plus haut des astres, comme estant vigilant
mesme que aux prononciations estant surprins escripts prononceant
sans crainte moins attainct d´inverecunde loquacité : mais a
quoy ? tout procedoit de la puissance divine du grand Dieu éternel,
de qui toute bonté procede.
C11 - Encores mon filz, que i´aye inséré le nom de prophete,
ie ne me veulx attribuer tiltre de si haute subimité pour le
temps présent : car qui Propheta dicitur hodie, olim vocabatur
videns; car prophete proprement, mon filz, est celuy qui voit
choses loingtaines de la cognoissance naturelle de toute créature.
Et cas advenant que le prophete moyennant la parfaite lumiere
de la prophétie lui apaire manifestement des choses divines,
comme humaines que ne ce peult fayre, vu les effects de la future
prédiction s´estendant au loing.
C12 - Car les secretz de Dieu sont incompréhensibles et la vertu
effectrice, contingent de longue estendue de la cognoissance
naturelle, prenant son plus prochain origine du libéral arbitre,
fait apparoir les causes qui d´elles mesmes ne peuvent acquérir
celle notice, pour etre cognües ne par les humains augures, ne
par aultre cognoissance ou vertu occulte comprinse soubz la
concavité du ciel, mesme du faict présent de la totale éternité
que vient en soy embrasser tout le temps.
C13 - Mais moyennant quelque indivisible éternité par comitiale
agitation Hiraclienne, les causes par le celeste mouvement sont
cognües. Je ne dis pas, mon filz afin que bien l´entendes, que
la cognoissance de ceste matiere ne se peult encores imprimer
dans ton débile cerveau, que les causes futures bien loingtaines
ne soient a la cognoissance de la créature raisonnable : si
nonobstant bonement la créature de l´âme intellectuelle, des
causes presentes loingtaines ne luy sont du tout ne trop occultes
ne trop referées :
C14 - Mais la parfaicte des causes notice ne se peult acquérir
sans celle divine inspiration : veu que toute inspiration prophétique
reçoit prenant son principal principe mouvant de Dieu le créateur,
puis de l´heur et de la nature. Parquoy estant les causes indifférantes,
indifférentement produictes et non produictes, le présage
partie advient ou a esté prédict. - car l´entendement créé
intellectuellement ne peult voyr occultement, sinon par la voye
faicte au lymbe moyennant la exigüe flamme en quelle partie les
causes futures se viendront a incliner.
C15 - Et aussi mon filz, ie te supplie que iamais tu ne veuilles
emploier ton entendement a telles resveries et vanité qui
seichent le corps et mettent a perdition l´âme, donnant
trouble au foyble sens : mesme la vanité de la plus qu´exécrable
magie reprouvée iadis par les sacrées écritures et par les
divins canons : - au chef duquel est excepté le iugement de l´astrologie
iudicielle : par laquelle et moyennant inspiration et révélation
divine, par continuelles veilles et supputations, avons nos prophéties
redigées par escript.
C16 - Et combien que cette occulte Philosophie ne fusse réprouvée,
n´ay oncques voulu présenter leurs effreinées persuasions : -
Combien que plusieurs volumes qui ont esté cachés par longs siecles
me sont esté manifestés. Mais doutant ce qui adviendroit en ay
faict, apres lecture, présent a Vulcan, que pendant qu´il les
venoit a dévorer, la flamme leschant l´air rendoit une clarté
insolite, plus claire que naturelle flamme, comme lumiere de feu
de clystre fulgurant, illuminant subit la maison, comme si elle
fust esté en subite conflagration.
C17 - Parquoy affin que a l´advenir ni feusses abusé
perscrutant la parfaicte transformation tant selme que solaire,
et soubz terre metaux incorruptibles, et aux undes occultes, les
ay en cendres convertis.
C18 - Mais quant au iugement qui se vient parachever moyennant le
iugement celeste cela te veux-ie le manifester: parquoy avoir
cognoissance des causes futures. reiectant loing les fantastiques
imaginations qui adviendront, limitant la particularité des
lieux par divine inspiration supernaturelle, accordant aux
celestes figures, les lieux et une partie du temps de propriété
occulte par vertu, puissance et faculté divine : en présence de
laquelle les trois temps sont comprins par éternité, révolution
tenant a la cause passée, présente et future : quia omnia sunt
nuda et aperta, etc.
C19 - Parquoy mon filz, tu peulx facilement nonobstant ton tendre
cerveau, comprendre que les choses qui doivent advenir se peuvent
prophétizer par les nocturnes et celestes lumieres que sont
naturelles et par l´esprit de prophétie : non que ie me veuille
attribuer nomination ni effect prophétique, mais par révélée
inspiration, comme homme mortel, esloigné non moins de sens au
ciel que des pieds en terre, possum non errare, falli, decipi :
suis pecheur plus grand que nul de ce monde, subiect a toutes
humaines afflictions.
C20 - Mais estant surprins par foy la sepmaine lymphatiquant, et
par longue calculation rendant les estudes nocturnes de souesve
odeur, i´ay composé Livres de propheties, contenant chacun cent
quatrains astronomiques de prophéties, lesquelles i´ay voulu
raboter un peu obscurément : et sont perpetuelles vaticinations,
pour d´yci a l´année 3797. Que possible fera retirer le front
a quelques-uns en voyant une si longue extention; et par souz
toute la concavité de la lune aura lieu et intelligence : et ce
entendant universellement les causes, mon filz, - que si tu vis l´aage
naturel et humain, tu verras devers ton climat, au propre ciel de
ta nativité, les futures adventures prévoir.
C21 - Combien que le seul Dieu éternel soit celuy qui congnoit l´eternité
de sa lumiere, procédant de luy mesme : et ie dis franchement
qu´a ceulx a qui sa magnitude immense, qui est sans mesure et
incompréhensible, a voulu révéler par longue inspiration
melancholique, que moyennant icelle cause occulte manifestée
divinement, principalement de deux causes principales qui sont
comprinses a l´entendement de celui inspiré qui prophétise.
C22 - l´une est que vient a infuser, esclarcissant la lumiere
supernaturelle au personnaige qui prédit par la doctrine des
astres et prophétise par inspirée révélation : - laquelle est
une certaine participation de la divine éternité : moyennant le
prophete vient a iuger de cela que son divin esprit luy a donné
par le moyen de Dieu le créateur et par une naturelle
instigation; c´est assavoir que ce que predict est vray, et a
prins son origine etheréement; et telle lumiere et flambe exigüe
est de toute efficace et de telle altitude : non moins que la
naturelle clarté et naturelle lumiere rend les philosophes si
asseurés que moyennant les principes de la premiere cause ont
attainct a plus profonds abymes de la plus haute doctrine.
C23 - Mais a celle fin, mon filz, que ie ne vague pas trop
profondément pour la capacité de ton sens, et aussi que ie
trouve que les lettres feront si grande et incomparable iacture,
que ie trouve le mone avant l´universelle conflagration advenir
tant de déluges et si hautes inundations, qu´il ne sera gueres
terroir qui ne soit couvert d´eau : - Et sera par si long temps
que ormis enographie et topographie, que le tout soit péri;
aussi avant telles et apres inundations, en plusieurs contrées
les pluies seront si exigües et tombera du ciel si grande et
abondance de feu et de pierres candantes, que n´y démourra rien
qui ne soit consummé : et ce ci advenir, et en brief et avant la
derniere conflagration.
C24 - Car, encores que la planete Mars paracheve son siecle et
a la fin de son dernier periode, si le reprendra-t-il; mais
assemblés les uns en Aquarius par plusieurs années, les autres
en Cancer par plus longues et continues. Et maintenant que sommes
conduict par la lune, moyennant la totale puissance du Dieu
eternel, que autant qu´elle aye parachevé son total circuit, le
Soleil viendra et puis Saturne.
C25 - Car selon les signes celestes le regne de Saturne sera de
retour, que le tout calculé, le monde s´approche d´une
anaragonique révolution : et que de présent que ceci i´écriptz
avant cent septante sept ans troys mois unze iours, par
pestilence, longue famine et guerres, et plus par les inundations
le monde, entre cy et ce terme préfix, avant et apres par
plusieurs foys sera si diminué, et si peu de monde sera que l´on
ne trouvera qui veuille prendre les champs qui deviendront libres
aussi longtemps qu´ils ont été en servitude;
C26 - et ce, quant au visible iugement celeste que encores que
nous soyons au septiesme nombre de mille qui paracheve le tout,
nous approchant du huictiesme, où est le firmament de la
huictiesme sphere, que est en dimention latitudinaire, où le
grand Dieu eternel viendra parachever la révolution : où les
images celestes retourneront a se mouvoir, et le mouvement supérieur
qui nous rend la terre stable et ferme, non inclinabitur in
saeculum saeculi : hors mis que, quand son vouloir sera accompli,
ce sera, mais non poinct aultrement : Combien que par ambigües
opinions excédans toutes raisons naturelles par songes Mahométiques,
C27 - aussi aucunes foys Dieu le créateur par les ministres de
ses messagiers de feu en flamme missive vient a proposer aux
sens extérieurs mesmement a nos yeulx, les causes de future prédiction
significatrices du cas futur, qui se doit a celui qui présaige
manifester. - Car le présaige qui se faict par la lumiere extérieure
vient infailliblement a iuger partie avecques et moyennant le
lume exterieur : - combien vrayment que la partie qui semble
avoir par l´oeil de l´entendement, ce que n´est pas la lésion
du sens imaginatif : la raison est par trop évidente.
C28 - le tout estre prédict par afflation de divinité et par le
moyen de l´esprit angélique inspiré a l´homme prophétisant,
rendant oinctes de vaticinations, le venant a illuminer, lui
esmouvant le devant de la phantasie par diverses nocturnes
apparitions, qui par diurne certitude prophétise par
administration astronomique, conioincte de la sanctissime future
prédiction, ne consistant d´ailleurs que au courage libre.
C29 - Vient a ceste heure entendre, mon filz, que ie trouve par
mes révolutions que sont accordantes a révellée inspiration,
que le mortel glaive s´approche de nous par peste, guerre plus
horrible qu´a vie de trois hommes n´a esté, et famine, lequel
tombera en terre et y retournera souvent. - car les astres s´accordent
a la révolution : et aussi a dict : Visitabo in virga ferrea
iniquitates eorum, et in verberibus percutiam eos. Car la
misericorde du Seigneur ne sera point dispergée un temps, mon
filz, que la plupart de mes prophéties seront accomplies et
viendront estre par accompliement revolües.
C30 - Alors, par plusieurs foys durant les sinistres tempestes,
Conteram ergo, dira le Seigneur, et confringam et non miserebor;
et mille aultres adventures qui adviendront par eaux et
continuelles pluyes, comme plus a plain i´ay rédigé par
escript aux miennes aultres prophéties qui sont composées tout
au long, in soluta oratione, limitant les lieux temps et le terme
préfix que les humains apres venus verront cognoissant les
adventures avenues infailliblement, comme avons noté par les
autres, parlans plus clairemant : nonobstant que sous nuée
seront comprinses les intelligences : Sed quando submovenda erit
ignorantia, le cas sera alors plus esclairci.
C31 - Faisant fin, mon filz, prens donc ce don de ton pere M.
Nostradamus, esperant toy déclarer une chascune prophétie des
quatrains icy mis. Priant le Dieu immortel qu´il te veuille
prester vie longue en bonne et prospere félicité.
Destination Voyance est une marque déposée - No 05 3 378 692
Notre cabinet de voyance propose une large gamme de services afin de répondre aux mieux aux attentes de nos visiteurs: voyance par téléphone, voyance audiotel, voyance par email, voyance par tirages des 32 cartes ou voyance par le tirage des tarots de marseille, horoscope gratuit, ainsi qu'un forum de discussion traitant la voyance, chaque mois l'opération voyance gratuite permet à 12 membres de bénéficier d'une consultation de voyance gratuite par email ou par téléphone.
voyance gratuite
votre voyance est possible de façon directe en privé et de façon gratuite en gagnant au tirage au sort
voyance france 08 92 23 11 30